Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 22443399Обновлено 8 апреля
В избранные

Переводчик английского языка

По договоренности
Муж., 57 лет (30 сентября 1960), высшее образование, женат, есть дети
Могилев , готов к переезду
Готов к командировкам, гражданство: Беларусь
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите контакты соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 21 год и 2 месяца
2 года и 9 месяцев
август 2015 — н.в.
Ведущий переводчик, начальник отдела технических переводов
ОАО "Могилёвхимволокно", Могилев
Производство химической полиэфирной продукции
Осуществление всех видов перевода, руководство отделом перевода и инокорреспонденции
18 лет и 5 месяцев
март 1997 — июль 2015
Ведущий переводчик коммерческой службы
Завод искусственного волокна, Могилев, полная занятость
Производство вискозных нитей, полимерных плёнок
- оформление экспортно-импортных контрактов и деловой корреспонденции;
- перевод банковской и юридической документации;
- обработка и систематизация маркетинговой информации, подготовка обзоров по рынкам сбыта продукции и сырья;
- оформление и перевод аккредитивов,
- перевод полных пакетов экспортных отгрузочных документов для таможенного оформления;
- опыт зарубежных командировок для проведения переговоров с представителями иностранных компаний (г. Лугано, Цюрих, Берн - Швейцария; г. Карачи - Пакистан; г. Варшава - Польша; г.г. Стамбул, Измир, Бурса, Денизли – Турция, г. Атланта – США, г. Тегеран – Иран, г. Бейрут – Ливан; г. Шанхай, Пекин, Чжэнчжоу – Китай; г.г. Калькутта, Дели – Индия; г.г. Ленцинг, Вена - Австрия);
- опыт работы с Белорусской Торгово-Промышленной Палатой (оформление выставочных экспонатов и отгрузочной документации);
- опыт в организации работы на международных выставках (представление продукции предприятия на 12 международных выставках в Турции, Польше, Словакии, РФ, Ливане, Бразилии, США, Иране, Венесуэле, Индии);
- опыт работы с техническими представителями компаний BRUCKNER, DMT, BARMAG, GENERAL VACUUM EQUIPMENT, MACCHI, BIELLONE, ATLAS-TITAN, GAP на монтаже производственных линий по производству и переработке полимерных упаковочных материалов;
- технический перевод в области химических волокон и нитей, полимеров, машиностроения и др.
- 26/09-29/09/2008г. и 15.12-20.12.2011 в качестве переводчика работал с международными наблюдателями от ОБСЕ
3 месяца
декабрь 2013 — февраль 2014
Переводчик 1-категории
Золотодобыча: ОАО "Рудник имени Матросова", Омчак Магадан, полная занятость
Краткосрочный контракт по работе с прикреплённым иностранным специалистом
Высшее образование
1982
Минский государственный лингвистический университет
Переводческий
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик-референт
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), французский (базовый), итальянский (разговорный), белорусский (свободно владею).
Профессиональные навыки
- оформление экспортно-импортных контрактов и деловой корреспонденции;
- перевод банковской и юридической документации;
- обработка и систематизация маркетинговой информации, подготовка обзоров по рынкам сбыта продукции и сырья;
- оформление и перевод аккредитивов,
- перевод полных пакетов экспортных отгрузочных документов для таможенного оформления;
- опыт зарубежных командировок для проведения переговоров с представителями иностранных компаний (г. Лугано, Цюрих, Берн - Швейцария; г. Карачи - Пакистан; г. Варшава - Польша; г.г. Стамбул, Измир, Бурса, Денизли – Турция, г. Атланта – США, г. Тегеран – Иран, г. Бейрут – Ливан; г. Шанхай, Пекин, Чжэнчжоу – Китай; г.г. Калькутта, Дели – Индия; г.г. Ленцинг, Вена - Австрия);
- опыт работы с Белорусской Торгово-Промышленной Палатой (оформление выставочных экспонатов и отгрузочной документации);
- опыт в организации работы на международных выставках (представление продукции предприятия на 12 международных выставках в Турции, Польше, Словакии, РФ, Ливане, Бразилии, США, Иране, Венесуэле, Индии);
- опыт работы с техническими представителями компаний BRUCKNER, DMT, BARMAG, GENERAL VACUUM EQUIPMENT, MACCHI, BIELLONE, ATLAS-TITAN, GAP на монтаже производственных линий по производству и переработке полимерных упаковочных материалов;
- технический перевод в области химических волокон и нитей, полимеров, машиностроения и др.
- 26/09-29/09/2008г. и 15.12-20.12.2011 в качестве переводчика работал с международными наблюдателями от ОБСЕ
Дополнительные сведения
Занимаюсь физкультурой, не курю
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик итальянского, испанского и английского языков
По договоренности
Аккредитованный переводчик, ИП, БП "Мультилингва"
Переводчик итальянского, испанского и английского языков
Резюме № 22443399 в открытом доступе Последнее обновление 8 апреля, 20:09

Резюме

Переводчик английского языка По договоренности
Готов к командировкам.
Дата рождения: 30 сентября 1960, 57 лет. Женат, есть дети, гражданство Беларусь.
Могилев, готов к переезду
08.2015—н.в.   2 года 9 месяцев
Ведущий переводчик, начальник отдела технических переводов
ОАО "Могилёвхимволокно", г. Могилев.
Осуществление всех видов перевода, руководство отделом перевода и инокорреспонденции
03.1997—07.2015   18 лет 5 месяцев
Ведущий переводчик коммерческой службы
Завод искусственного волокна, г. Могилев, полная занятость.
- оформление экспортно-импортных контрактов и деловой корреспонденции;
- перевод банковской и юридической документации;
- обработка и систематизация маркетинговой информации, подготовка обзоров по рынкам сбыта продукции и сырья;
- оформление и перевод аккредитивов,
- перевод полных пакетов экспортных отгрузочных документов для таможенного оформления;
- опыт зарубежных командировок для проведения переговоров с представителями иностранных компаний (г. Лугано, Цюрих, Берн - Швейцария; г. Карачи - Пакистан; г. Варшава - Польша; г.г. Стамбул, Измир, Бурса, Денизли – Турция, г. Атланта – США, г. Тегеран – Иран, г. Бейрут – Ливан; г. Шанхай, Пекин, Чжэнчжоу – Китай; г.г. Калькутта, Дели – Индия; г.г. Ленцинг, Вена - Австрия);
- опыт работы с Белорусской Торгово-Промышленной Палатой (оформление выставочных экспонатов и отгрузочной документации);
- опыт в организации работы на международных выставках (представление продукции предприятия на 12 международных выставках в Турции, Польше, Словакии, РФ, Ливане, Бразилии, США, Иране, Венесуэле, Индии);
- опыт работы с техническими представителями компаний BRUCKNER, DMT, BARMAG, GENERAL VACUUM EQUIPMENT, MACCHI, BIELLONE, ATLAS-TITAN, GAP на монтаже производственных линий по производству и переработке полимерных упаковочных материалов;
- технический перевод в области химических волокон и нитей, полимеров, машиностроения и др.
- 26/09-29/09/2008г. и 15.12-20.12.2011 в качестве переводчика работал с международными наблюдателями от ОБСЕ
12.2013—02.2014   3 месяца
Переводчик 1-категории
Золотодобыча: ОАО "Рудник имени Матросова", г. Омчак Магадан, полная занятость.
Краткосрочный контракт по работе с прикреплённым иностранным специалистом
Высшее
1982
Минский государственный лингвистический университет
Факультет: Переводческий
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Переводчик-референт
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
французский (базовый),
итальянский (разговорный),
белорусский (свободно владею).
Профессиональные навыки
- оформление экспортно-импортных контрактов и деловой корреспонденции;
- перевод банковской и юридической документации;
- обработка и систематизация маркетинговой информации, подготовка обзоров по рынкам сбыта продукции и сырья;
- оформление и перевод аккредитивов,
- перевод полных пакетов экспортных отгрузочных документов для таможенного оформления;
- опыт зарубежных командировок для проведения переговоров с представителями иностранных компаний (г. Лугано, Цюрих, Берн - Швейцария; г. Карачи - Пакистан; г. Варшава - Польша; г.г. Стамбул, Измир, Бурса, Денизли – Турция, г. Атланта – США, г. Тегеран – Иран, г. Бейрут – Ливан; г. Шанхай, Пекин, Чжэнчжоу – Китай; г.г. Калькутта, Дели – Индия; г.г. Ленцинг, Вена - Австрия);
- опыт работы с Белорусской Торгово-Промышленной Палатой (оформление выставочных экспонатов и отгрузочной документации);
- опыт в организации работы на международных выставках (представление продукции предприятия на 12 международных выставках в Турции, Польше, Словакии, РФ, Ливане, Бразилии, США, Иране, Венесуэле, Индии);
- опыт работы с техническими представителями компаний BRUCKNER, DMT, BARMAG, GENERAL VACUUM EQUIPMENT, MACCHI, BIELLONE, ATLAS-TITAN, GAP на монтаже производственных линий по производству и переработке полимерных упаковочных материалов;
- технический перевод в области химических волокон и нитей, полимеров, машиностроения и др.
- 26/09-29/09/2008г. и 15.12-20.12.2011 в качестве переводчика работал с международными наблюдателями от ОБСЕ
Дополнительные сведения
Занимаюсь физкультурой, не курю